我们将凯旋回家 – 一首二战昆明美国飞虎队士兵的诗

这是一首二战时驻昆明的美国飞虎队士兵的诗。诗写于抗战胜利前夕,充满了对胜利即将来到的喜悦。

Let’s Get Away From it All

Let’s take an oxcart to Chihkiang,
Let’s take a walk to Chungking,
Let’s take a sampan to Szechwan or Hunan,
Let’s get away from Kunming.

Let’s take a freighter to Hainan,
Let’s take a jeep to Peiping,
Let’s take a convoy to Bangkok or Hanoi,
Let’s get away from Kunming.

We will travel round, from town to town,
Singing Hau Boo Hau, you all.
We will live the life, on fish and force.
With some lovely dinghao doll.

Let’s take an L5 to Mukden,
Let’s take a yak to Namping,
Let the goose hang high – we’ll have fun in Shanghai!
Let’s get away from Kunming.

我们将凯旋回家

我们将坐牛车去镇江,
我们将散步去重庆,
我们将坐舢舨到四川或湖南,
我们将离开昆明。

我们将坐船到海南,
我们将坐吉普去北平,
我们将随运输队去曼谷或河内,
我们将离开昆明。

我们将旅行,从城镇到城镇,
歌唱着《大家好不好》,
我们的生活将有鱼有大米,
还有可爱的丁豪洋娃娃。

我们将坐L5去沈阳,
我们将坐牦牛去南屏,
让雁儿在天空飞翔 – 我们在上海玩耍!
我们将离开昆明。

20170331 a

作者:佚名。翻译:信望爱小屋,2017年7月14日。